* Minimum of 8-10 participants required for Masterclass to run
Group Session 1 | Group Session 2 | |
Session 1 | Tuesday 7-8:30pm CEST (July 26, 2022) | Friday 10-11:30am CEST (July 29, 2022) |
Session 2 | Tuesday 7-8:30pm CEST (August 2, 2022) | Friday 10-11:30am CEST (August 5, 2022) |
Session 3 | Tuesday 7-8:30pm CEST (August 9, 2022) | Friday 10-11:30am CEST (August 12, 2022) |
Session 4 | Tuesday 7-8:30pm CEST (August 16, 2022) | Friday 10-11:30am CEST (August 19, 2022) |
Session 5 | Tuesday 7-8:30pm CEST (August 23, 2022) | Friday 10-11:30am CEST (August 26, 2022) |
Ich bin Christiana Aloneftis – eine ausgebildete Opernsängerin mit einem Master als Sprachwissenschaftler und Dolmetscher. Mein vielseitiges Postgraduiertenstudium als Sängerin und Sprachwissenschaftlerin und meine Arbeitserfahrung in vielen Ländern befähigen mich mit den neuesten und innovativen interkulturellen, pädagogischen Ansätzen zu lehren.
Die Verschmelzung von Sprache und Musik ist etwas, das mir sehr am Herzen liegt und dank meinem aktiven Berufsleben – sowohl als junge Opernsängerin als auch als Sprachwissenschaftlerin – wirkt mein Unterricht heute umso relevanter und effektiver. Ich weiß, wie wichtig die richtige Aussprache und der richtige Ausdruck in einer fremden Sprache sind. Deshalb unterrichte ich lyrische Diktion aus der Praxis für die Praxis.
Lyrische Diktion ist die Beherrschung einer Sprache in ihrer gesungenen Form.
Im Wesentlichen ist dies die Wiedergabe von Wörtern im Gesang. Wobei der Aussprache, der Artikulation, der sprachlichen Prosodie und dem Ausdruck besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird.
Diese Elemente sind voneinander abhängig. Zusammen ergeben sie eine authentisch gesungene Interpretation eines gesungenen Textes.
Die Aussprache ist die geeignete Wahl des Sprachelements. Bei der Artikulation geht es jedoch darum, wie diese Laute stimmlich erzeugt werden.
Prosodie ist die Untersuchung der Muster von Betonung, Intonation und Rhythmus in einer Sprache. Für die Erzielung eines idiomatischen Flusses ist die Prosodie von entscheidender Bedeutung.
All diese Elemente gewährleisten ein tiefes Verständnis und eine klare Interpretation des Textes, die nach der Musik des Komponisten der nützlichste Schlüssel zur Charakterdarstellung sind.
Fundierte Kenntnis, Hingabe und der Erwerb der lyrischen Diktion sind für alle angehenden und erfahrenen SängerInnen notwendig. Unabhängig von kulturellem oder sprachlichem Hintergrund. Oder ob eine Karriere geplant wird oder bereits begonnen hat.
TIMON OF ATHENS – LUCA FRANCESCONI
World Premiere: 29 November 2020
Musikalische Leitung / Conductor: Kent Nagano
Inszenierungs / Production: Andreas Kriegenburg
Based on the Shakespearian play with Toby Spence in the title role
THE SNOW QUEEN – HANS ABRAHAMSEN
World Premiere: 21 December 2019
Musikalische Leitung / Conductor: Leo Hussain
Inszenierungs / Production: Andreas Kriegenburg
Based on the fairytale by Hans Christian Andersen
Aside from her flourishing performance career, Christiana Aloneftis is fast-establishing herself, internationally, as a highly sought-after Lyric Diction Coach for beginner to advanced Italian & English; intermediate German and French. Her current professional experience as an opera singer, combined with her continued professional training and interest in the fusion of word and music, ensure that her techniques and method are the most practical, accessible and efficient “complementary tuning” for opera singers today.
The young coach has a keen interest in voice rehabilitation, Stimmfachwechsel, psychosomatic well-being, functional voice mechanics and the connection to language and the Italian Bel Canto tradition. Her offering is unique and, while complementary to that of a voice technician; empowers long-term artistic independence, confidence and mastery in those individuals she has the privilege of working with.
Christiana Aloneftis holds double-postgraduate qualifications from both Monash University (Master of Interpreting & Translation Studies) and the École Normale de Musique Alfred Cortot Paris, where she studied on full-scholarship. She completed her undergraduate studies at The University of Melbourne, graduating with a Bachelor of Music (Performance) and a Diploma of Languages (Advanced Italian). She has worked as a freelance professionally-accredited interpreter, translator and linguist; primarily in business and music across central Europe, the US and Australia.
Noticed for her 5-language fluency and coaching talent, the young creative first collaborated in 2019 with the Bayerische Staatsoper Chorus in their linguistic preparation for Hans Abrahamsen’s acclaimed international premiere of the Snow Queen in English, featuring Barbara Hannigan among other fine singers. She was invited to curate the language for the premiere of Luca Francesconi’s Timon in Athens in the new 2020/2021 season at the Bayerische Staatsoper which was, unfortunately, cancelled due to the pandemic.
Christiana Aloneftis has completed internships in the niche field of lyric diction at both Opera Australia and, most recently, at the Bayerische Staatsoper (2020/2021). The latter under the guidance of Dr. Chiara Gerini, an experienced Italian lyric diction coach in the German-speaking theatre world. Gerini has worked on a myriad productions of at the Bayerische Staatsoper, Salzburg Landestheater, the Mozarteum Salzburg International Summer Academy and the Young Singers’ Project at the Salzburg Festival. She is now a most valued mentor and colleague to Christiana:
Abgesehen von ihrer jungen Karriere als Opernsängerin etabliert sich Christiana Aloneftis in Europa schnell als gefragter Sprachcoach sowohl für italienisch als auch für englische; lyrische Diktion. Ihre Erfahrung als darstellende Künstlerin (performing artist) in Verbindung mit ihrer kontinuierlichen professionellen Weiterbildung und ihrem Interesse an der Verschmelzung von Wort und Musik stellen sicher, dass ihre Techniken und Methoden das praktischste, zugänglichste und effizienteste Produkt für OpernsängerInnen von heute sind.
Christiana Aloneftis schloss sowohl an der Monash University als auch an der University of Melbourne in Australien mit einem Masterstudiengang Sprachwissenschaft (Dolmetscherin & Übersetzerin für EN-GK-IT) bzw. einem Bachelorstudiengang (Operngesang) und einem Universitätsdiplom für Sprachen (Italienisch) ab. Sie hat als freiberufliche, akkreditierte Dolmetscherin, Übersetzerin und Sprachtrainerin vor allem in den Bereichen Musik und Wirtschaft in Deutschland, Frankreich, Italien und Australien gearbeitet.
Die junge Kreative arbeitete erstmals 2019 mit dem Chor der Bayerischen Staatsoper bei der sprachlichen Vorbereitung auf Hans Abrahamsens gefeierte internationale Uraufführung der Oper The Snow Queen in englischer Sprache zusammen, bei der unter anderem Barbara Hannigan sang.
Christiana Aloneftis sollte ein Praktikum als Sprach-und Diktionstrainerin für das italienische Repertoire an der Staatsoper in März 2020 beginnen. Leider musste dieses Praktikum aufgrund der Entscheidung des Bayerischen Staatsministeriums (COVID-19), die laufende Spielzeit 2019/20 mit sofortiger Wirkung zu beenden, unterbrochen werden. Sie ist aber bereits für die Saison 2020/21 für die Uraufführung von Luca Francesconis Timon of Athens wieder unter Vertrag genommen und wird dann ihr Praktikum fortsetzen können.
Während Christiana Aloneftis ihr Praktikum an der Bayerischen Staatsoper absolviert, wird sie durch Chiara Gerini durch das italienische Repertoire geführt, ein sehr erfahrener Sprachcoach für Italienisch im deutschen Theaterwesen, tätig an der Bayerischen Staatsoper, am Salzburger Landestheater, an der Internationalen Sommerakademie Mozarteum Salzburg und beim Young Singers’ Project der Salzburger Festspiele.
„Ich schätze Christiana Aloneftis als eine sehr talentierte und ehrgeizige Künstlerin und Sprachwissenschaftlerin. Sie hat sich verpflichtet, mit all ihren bemerkenswerten Fähigkeiten, u.a. mit den fünf von ihr fließend gesprochenen Sprachen den Künsten zu dienen.“ – Dr. C. Gerini
Website by Anthony Keal – Digital Producer, Melbourne
© All Rights Reserved 2020 | Impressum